Индийский покойник: Бетал продолжает давать показания. СЕДЬМОЙ РАССКАЗ БЕТАЛА (ещё четверть) Сказки народов мира::Дмитрий Гайдук
Когда я вернулся домой, Бхимасена уже поселился в моём доме и вовсю общался с моим старшим сыном. Все остальные перепугались до потери пульса и сбежали в храм. Я велел демону убираться и впредь держаться от нас подальше. "Встречаться с потомками – моё святое право, - возразил он. – Даже боги не в силах мне это запретить! Не бойся сынок, я не сделаю вам ничего плохого. Я, наоборот, хочу помочь вам выбраться из нищеты и стать большими людьми в этом мире".
Спорить с ним было бесполезно, и я обратился за помощью к господу Джаганнатхе. В тот же день Бхимасена исчез – но последствия его визита оказались очень тяжёлыми. Мать не выдержала потрясения и вскоре умерла, а старшего сына с тех пор как будто подменили. Он совсем отбился от рук: стал прогуливать уроки, шлялся целыми днями у моря, якшался с рыбацкими детьми и даже ел рыбу! Вскоре он захотел учиться стрелять из лука. Я сразу сообразил, откуда ветер дует. Вызвал его на разговор: и точно! После рассказов Бхимасены он возненавидел брахманскую жизнь и захотел стать вожаком разбойников.
Ему было всего десять лет, и я не стал его наказывать. Я лишь напомнил ему, что разбойник больше похож на животное, чем на человека. Он скитается в лесах, спит на земле, ест что попало, и никто не пустит его на ночлег – никто не любит разбойников. Брахман же приятен людям и богам, приютить и накормить его каждый почитает за честь… ну, и всё такое прочее. На другой день сын сбежал из дома – должно быть, решил проверить, каково оно жить в лесу и спать на земле. А в лесу его задрал тигр, и мне пришлось очень долго молиться, чтобы вытащить его из мира голодных духов.
Отныне все мои надежды были только на младшего. Он в разбойники не стремился, учился хорошо и вёл себя примерно. И моя жизнь помаленьку вошла в привычную колею. Я, как и прежде, служил в храме, коллекционировал истории и рассказывал их своим домашним. Когда мой сын женился, я рассказал ему историю Бхимасены, не утаивая никаких неудобных подробностей. И сын сказал "Джай Джай Джаганнатх! Как хорошо, что господь избавил нас от разбойника!"
И мы отдыхали до тех пор, пока однажды к нам не пожаловали гонцы от куттакского раджи. У них там в принцессу вселился демон, которого они никак не могли выгнать. Он смеялся надо всеми заклинателями и кричал, что победить его способен только Акилеш, сын брахмана Девадатты из Пури. Акилеш мой поехал с ними и одним касанием излечил принцессу. За это его богато наградили, а вскоре позвали изгонять демона в другой княжеский дом. Он и там преуспел, и тоже получил награду. И в двенадцать лет стал популярным экзорцистом и главным кормильцем нашего семейства.
Я-то быстро догадался, как зовут этого демона. Попытался открыть глаза сыну – но выяснилось, что он об этом знает с самого начала. Ему приснился старший брат и рассказал все подробности предстоящего дела. И сказал ещё, что если в дело будут вмешиваться какие-то другие демоны, Бхимасена сам с ними разберётся. Все обязанности Акилеша – это возлагать руки на одержимых и получать подарки. И теперь у него до самой смерти не будет никаких других забот.
Мне это предприятие показалось очень сомнительным, а пуще всего не нравилось, что в нём замешан Бхимасена. "Не верь демону, - сказал я сыну, - он непременно тебя обманет". – "Я не верю демону, - возразил сын, - я верю господу Джаганнатхе. Господь приказал ему держаться от нас подальше – вот он и улетает, как только меня увидит. Ты и сам бы мог изгонять его не хуже, чем я".
Я попробовал – но у меня получилось гораздо хуже. Демон улетал при моём приближении и возвращался, как только я отойду достаточно далеко. Возможно, он был сердит за то что я нажаловался на него Джаганнатхе. А сын мой шёл от победы к победе, и слава его росла с каждым днём. Он не загордился и не забросил учёбу – он оставался примерным сыном, разговаривал со мной вежливо и почтительно, и всякий раз, когда его звали изгонять очередного беса, спрашивал у меня благословения. И я не мог запретить ему помогать людям – меня бы возненавидели во всей округе, да и Акилеш бы меня не понял.
Со временем я стал чувствовать себя лишним в его доме. В шестнадцать лет сын уже не нуждался ни в моей помощи, ни в наставлениях, и даже мои истории его не интересовали. Анекдоты, которые он приносил от князей и купцов, имели у соседей гораздо больший успех. И в храме меня уже величали не "чудесно рождённым Девадаттой", а "отцом могучего Акилеша". В общем, когда у него родился сын, я объявил, что семейный этап моей жизни закончен - и отправился в долгое паломничество по святым местам.
Мак, я знаю что ты здесь нарисуешься. Если тебя интересует околоиндуистская ёбань, почитай "Реку богов" Йена Макдональда. Там вся сложность их менталитета, заморочек с пантеоном богов, кастовой системы описана очень мощно. Да еще и в стиле киберпанка.
16.03.2009 10:09:44
№5
Чот йа понел, тоесть выходит, что сын Аликеш заключил какбэ сделку с Бхимасеной через своего старшего брата?
Как бэ Бхимасена - демон, Акилеш - брахман, демон вселяется, брахман его изгоняет, все сыты и довольны. Вот он первобытный сговор органов духовной власти и преступным миром духов хе-хе-хе-хе
16.03.2009 10:51:56
№6
Где же таки шастой рассказ?
16.03.2009 11:06:29
№7
Для №6 Мозгун (16.03.2009 10:51:56):
Мы сами в непонятках. Будем искать.
16.03.2009 11:39:50
№8
Гайдук пишет очень лёгким языком. Сказки, конечно, сказками, а тут уже эзотерика пошла - не самая лёгкая тема для писательства. И читается это ничуть не хуже тех самых знаменитых сказок. За что автору уважуха.
16.03.2009 12:14:57
№9
Для №8 Йохан Палыч (16.03.2009 11:39:50):
это перевод с хинди, так шо сам гайдук ка бэ ничо непридумывал, все предумали еще за сотни лет до него.
16.03.2009 12:33:31
№10
перевод - уже, считай, как новый текст. формальным языком можно перевести только офисные документы, да и то не все. что касается литературных переводов - приходится иметь дело со всякого рода поговорками, понятиями, выражениями и ассоциациями в чужом языке, которые не имеют аналогов в русском.
Для №9 Лизорт (16.03.2009 12:14:57):
16.03.2009 20:47:51
№11
Для №10 Йохан Палыч (16.03.2009 12:33:31):
Ёпа, привет.
Как ты, не кашляешь, болезный?
Кстати, твои познания в тонкостях перевода удручают... Никак иностраный язык выучил? Или ты как истиный теоретик опять чет там почитал и мнишь себя экспертом?
16.03.2009 21:27:38
№12
Для №4 Ctrl (16.03.2009 09:51:58):
нашёл, скачал
завтра буду читать
если конечно меня опять не загонят в ёбаную московскую область. Сука, вот прямо жопой чую, что загонят..
17.03.2009 17:27:05
№13
какбэ рэкэт.
19.03.2010 10:54:18
№14
Спосибо, Дмитрий Гойдук, Что не забываешь друзей из Гокарны