• Главная
  • Кабинетик заведующей
  • Туса поэтов
  • Титаны гондурасской словесности
  • Рассказы всякие
  •  
  • Сказки народов мира
  • Коканцкей вестникЪ
  • Гондурас пикчерз
  • Гондурас news
  • Про всё
  •  
  • ПроПитание
  • Культприходы
  • Просто музыка
  • Пиздец какое наивное искусство
  • Гостевая
  • Всякое

    авторы
    контакты
    Свежие комменты
    Вывести за   
    Вход-выход


    Зарегистрироваться
    Забыл пароль
    Поиск по сайту
    29.03.2007
    Пять мгновений зимы
    Про всё :: Синбад – мореход

    Предисловие.

    Не прошло и месяца после моего возвращения из Вьетнама, как деловая необходимость, да, и просто, весёлый ветер странствий погнал меня в очередное путешествие, навстречу новым впечатлениям и приключениям. И всех тех, кому мои предыдущие заметки не показались скучными и неинтересными, я приглашаю последовать за собой. В этот раз, целью нашего путешествия станет Германия.
    Германия занимает в моей жизни особое место. Это первая страна за пределами бывшего Союза, в которой мне довелось побывать. С неё началось моё путешествие вокруг света, и как всё первое в жизни любого человека, навсегда наложило свой отпечаток в моём восприятии и понимании окружающего меня мира.
    И вот, я снова здесь.
    В тот день, всё было как тогда, когда я сделал свои первые робкие шаги по огромному аэропорту города Франкфурта, одетый в свой нелепый для этих мест, длинный кожаный плащ, чем-то, напоминая недобитого в 45 году эсэсовца.
    И вот прошло почти 4 года с того дня, и как будто ничего не изменилось. Тот же аэропорт, те же сверкающие витрины магазинов, тот же лёгкий морозец на улице. Разве, что в аэропорту пропал мой багаж, и из вещей у меня была с собой одна лишь папка с документами. Но, Вьетнам научил меня относиться ко всему с буддистским спокойствием, не впадая в панику по любому поводу. Поэтому, вскоре, я немного успокоился и, устроившись поудобнее в поезде вместе со своим напарником по командировке Рустамом, уставился в окно, стараясь не думать о пропаже и о том, как прожить в Германии с одной папкой.
    Мимо стремительно пролетали малоизвестные мне немецкие города, Ханау, Фулда, Кассел – Вильгельмхое, Гёттинген, что-то ещё, а в голове так и звучало:

    Не думай о секундах свысока
    Наступит время, сам поймёшь, наверное
    Свистят они как пули у виска
    Мгновения, мгновения, мгновения…



    Мгновение 1. Господа людвигсфельдовцы

    На следующий день после размещения в гостинице, Ульф, на которого и в этот раз выпала нелёгкая задача приёма гостей, принёс мне хорошую новость. Багаж найден и находится на пути к Людвигсфельде, поэтому из гостиницы лучше пока не выходить, чтобы, когда он придёт удостовериться всё ли на месте. На этом Ульф нас покинул, сказав напоследок извиняющимся тоном, что, к сожалению, гостиница находится в самом центре города, а в центре очень шумно, так, что если с этим возникнут проблемы, можно переселиться в другое место. Эта смехотворная фраза Ульфа насчёт шума, впоследствии, не раз приходила мне в голову, поскольку, ничего более «шумного», чем Людвигсфельде, мне в моей жизни видеть не приходилось.

    ***
    Когда бродишь по улицам Людвигсфельде, создаётся впечатление схожее при просмотре какого-нибудь бразильского сериала. Актёры те же, сюжет, в общем-то, тот же, просто, у фильма другое название. Где-то ты уже всё это видел.
    Вот, итальянский ресторан Casa Romana. Тот же официант - итальянец, только ещё больше седых волос на голове. Мы заказываем пиццу по - сицилийски. Сначала он приносит закуску, небольшой кусочек поджаренного хлеба с помидорами и зеленью, это называется брушетта. Мы съедаем сначала брушетту, потом пиццу, просим счёт. Он идёт забрать деньги. Сейчас, он спросит, понравилась ли нам еда, думаю я.
    - Hat es geschmaeckt?1, спрашивает итальянец.

    ***
    А вот, турецкое кафе Kebap House. Вот, его хозяин Хасан. Всё тот же, только волос на голове стало меньше. Он не забыл нас. Как же можно забыть таких экзотических иностранцев? Мы немного болтаем с Хасаном. В этот раз, мой немецкий гораздо лучше, чем раньше, поэтому, мне легче с ним общаться. Рустам говорит по-узбекски, понимая, что говорит ему Хасан по-турецки. Хасан допивает своё пиво и оставляет нас.
    - Нет, Рустам, что не говорите, а и в Людвигсфельде случаются перемены. Помните, того алкоголика, в кепке и очках? Он приходил сюда каждый день, заказывая для начала две бутылки Berliner Kindl? Где он? Нет его. Так, что и в Людвигсфельде иногда дует ветер перемен.
    Не успел я закончить свою последнюю фразу, как упомянутый мной персонаж тут же возник у входа в кафе. В той же кепке и тех же очках. Официант, не спрашивая о заказе, сразу вытащил из холодильника две бутылки Berliner Kindl и передал их посетителю.
    Впрочем, в этот раз у нас появился новый друг. Это турок, продавец продуктовой лавки, торгующей арабскими, турецкими и греческими товарами. Он называет нас «кариндошлар», по-турецки это значит «земляк». По-узбекски же «кариндош» означает «родственник». Таких интересных отличий в одинаковых по звучанию словах достаточно много. Допустим, «буюк» по-узбекски, великий, типа «великое государство», по-турецки же, просто «большой». По размеру большой. «Порра», по-узбекски «взятка», а по-турецки «деньги» в легальном смысле этого слова. «Эфенди», по-турецки «господин», а по-узбекски, схожее слово «афанди» имеет насмешливый оттенок, типа «клоун» или «шут гороховый».
    Кариндош очень дружелюбен, он угощает нас чаем и мандаринами, однако, постепенно, эти встречи двух цивилизаций, всякий раз сопровождаемые диалогами, из серии Заяц-Волк, Волк-Заяц, порядком нам надоедают, и мы предпочитаем обходить магазин дружелюбно-назойливого кариндоша стороной.



    ***
    Итак, Ульф снова привёл нас в этот ресторан. К нам подходит официант. Тот же, что и два года назад. Сейчас он извинится и скажет, что у него нет меню на английском языке.
    - Tut mir leid, aber…2
    Дальше можно не продолжать.
    Хотя, ресторан, действительно неплохой. Он называется Waldfrieden, что можно перевести как «лесной покой».

    Мгновение 2. Лесной покой

    - Wir erreichen jetzt am Bahnhof - Ludwigsfelde. Next stop – Ludwigsfelde3.
    Это последние слова, которые вы услышите перед тем, как сойти с перрона.
    Тут же на вокзале, первая, и думаю, что и главная достопримечательность города, местный городской музей.
    У входа сидит скучающий хранитель музея. Сразу видно, что музей, мягко говоря, не пользуется бешеной популярностью у местного населения, поэтому, директор встречает нас очень радушно и оживлённо.
    Как, наверное, и у большинства хранителей малоизвестных музеев, у него весьма чудаковатый вид, нелепые очки, свитер, как у сотрудника какого-нибудь нашего НИИ эпохи «застоя», он немного заикается. Тем не менее, хранитель музея отлично говорит не только по-английски, но и по-русски и является дипломированным учёным-историком. Видно, что он очень увлечён своим предметом, мой единственный банальный вопрос о том, почему Людвигсфельде называется Людвигсфельде, вызывает с его стороны поток информации. Он начинает с Тридцатилетней войны (1618 – 1648 гг.) самой разрушительной в истории Германии, естественно, восторженно отзывается о Фридрихе Великом, о нём здесь все отзываются восторженно, но конкретный ответ на мой банальный вопрос, оказывается не менее банальным. Просто, это была земля, принадлежащая некому местному богатею Людвигу, который и основал здесь город. А Felde, означает поля, вот и всё, поля Людвига. Ничего сенсационного.
    Однако, после прихода к власти нацистов, это место приобрело важное военное значение, здесь был завод по производству двигателей для «Хенкелей» и «Мессершмиттов». Один из таких двигателей теперь, является экспонатом музея, а прямо над ним висят макеты военных самолётов тех лет. Здесь же и разные документы времён Третьего Рейха. Особенно моё внимание привлекает Arbeitsbuch – Трудовая Книжка, которая, практически, как две капли воды похожа на нашу, только орёл со свастикой на обложке, а так, почти один к одному.
    Сейчас в это трудно поверить, но и в Людвигсфельде когда-то существовал концлагерь. Специальный концлагерь для женщин. Экспонатом музея является фрагмент стены лагеря, а на самой стене висят рисунки бывшей узницы-еврейки, изображающие мучения и издевательства, которым подвергались узники.
    Ну, а после прихода советских войск, в годы ГДР вместо военных объектов, здесь появились вполне мирные заводы по производству мотороллеров, моторных лодок и другой продукции.

    ***
    Мы прощаемся с хранителем музея и выходим на самую большую улицу города Potsdamer Strasse. Вдоль всей улицы, перемешиваясь с магазинами, супермаркетами, кафе, ресторанами и прочими заведениями тянутся аккуратные и ухоженные немецкие дома. Кажется, что они только, что построены и время не властно над ними. Они очень напоминают игрушечные домики гэдээровского конструктора, знакомые по детству. Создаётся впечатление какой-то нереальности, ну, не может, всё быть так чисто и аккуратно.
    Всю Potsdamer Strasse можно пройти пешком примерно за полчаса, и сразу за ней справа тянется промышленная зона, окружённая со всех сторон величественным сосновым лесом. В лесу много протоптанных тропинок, можно часами ходить по ним и любоваться природой. Вдоль тропинок стоят специально срубленные пеньки, на которые можно присесть и отдохнуть. Время от времени чирикают птички, случайный немец просигналит проезжая на своём велосипеде. Ты пропускаешь его, слышишь Danke schoen, отвечаешь Bitte schoen4. Иногда на пути попадаются другие местные жители, выгуливающие собак, а так ни души. В общем, шумно, очень шумно.

    Переводы на русский.

    1Вам понравилась пища
    2Сожалею, но…
    3Мы прибываем на вокзал Людвигсфельде. Следующая остановка Людвигсфельде.
    4Спасибо – пожалуйста


    Комментарии 6

    29.03.2007 09:35:53 №1
    гыгыгы

    29.03.2007 09:36:53 №2
    прочитал уже ктоннниить?

    29.03.2007 09:37:06 №3
    нет?
    ну тогда я сам

    29.03.2007 09:43:18 №4
    ...а теперь ,дорогие друзья,устраивайтесь поудобнее
    и альманах путешествий унесет вас далеко -далеко отсюда
    папиросы и бульбулятор находяцца справа,минералка слева


    успешного путешествия!!!!

    29.03.2007 09:52:55 №5
    пятый нахЪ!

    29.03.2007 09:53:20 №6
    патом пачитайу

    29.03.2007 13:14:01 №7
    хорошо, ровно и гладко. только почему сносок нет? они обозначены в тексте, а снизу расшифровок не нашла ((

    29.03.2007 13:17:23  №8
    Для №7 Татарочка (29.03.2007 13:14:01):
    Пардон, щас добавлю.

    29.03.2007 15:39:46 №9
    пазнавательно=зачот

    29.03.2007 19:20:16 №10
    10

    29.03.2007 19:24:42 №11
    Логичным разрешением этой ситуации было бы принятие британскими властями реальности и принесение ими извинений великому иранскому народу", - заявил представитель министерства обороны Исламской республики генерал Алиреза Афшар

    29.03.2007 20:34:00 №12
    Наверное Синбад - самый нидаацынённый афтар наресурсе.

    Афтар, ты прасти наз, што мало тибя четаим. Вод забалеим, или выдастся спакойно-линивый динёг, кагда деладь нечиво - прачитаим фсю тваю папко на Гондурасе. Патамушто пишешь ты очинь харашо. Мып дажы сказале - здорово.

    30.03.2007 03:37:17 №13
    гениально

     

    Чтобы каментить, надо зарегиться.



    На главную
            © 2006 онвардс Мать Тереза олл райтс резервед.
    !